IMEDIAS KIADÓ

 

 

R. F. Kaindl: Geschichte der Deutschen in Ungarn

 

 

  

Egy máig alapvető kézikönyv elektronikus újrakiadása

R. F. Kaindl: Geschichte der Deutschen in Ungarn

(Ein deutsches Volksbuch. Gotha, 1912)

 

CD-ROM (NÉMET NYELVEN)

Az 1912-ben megjelent könyv betű szerinti átirata, keresési lehetőségekkel

 

RENDELJE MEG MOST e-mailen :  info@imediaskiado.com

vagy telefonon: 30 576 6204

Ára: 4800- Ft (postaköltséggel együtt, átutalásos számlával)

 

Két példány megrendelése esetén egy harmadikat is küldünk ajándékképpen!


 

Inhalt.

Erstes Kapitel. Die deutschen Ansiedlungen in Ungarn in vormagyarischer Zeit

Zweites Kapitel. Die Schicksale der Deutschen in Ungarn und Siebenbürgen von etwa 950 bis 1700

Drittes Kapitel. Übersicht der deutschen Ansiedlungen in Ungarn, Siebenbürgen und Kroatien vom 10. bis zum Ende des 17. Jahrhunderts. Die Herkunft der Ansiedler

Viertes Kapitel. Geschichte der neueren deutschen Kolonisation vom Ende des 17. Jahrhunderts bis zur Gegenwart

Fünftes Kapitel. Überblick der neueren deutschen Ansiedlungen. Abstammung und Anzahl der Einwanderer. Gegenwärtige Zahl der Deutschen

Sechstes Kapitel. Deutsche Arbeit in Ungarn

Siebentes Kapitel. Der Deutschen Recht und ihre Lage in Ungarn

 

 

Néhány téma a könyvből:

 

A könyv tartalmaz egy gondosan összeállított történeti áttekintést a magyarországi németek betelepedéséről, a lakosság származásáról, területi elhelyezkedéséről és társadalmi rétegeiről (lovagok, az egyház tagjai, iparosok, kereskedők, parasztok, bányászok stb.), ezek szerepéről, jelentőségéről.

Az áttekintés a történelmi Magyarország területére terjed ki.

Foglalkozik a szerző a nyelvi és kulturális hatásokkal, az egyes népcsoportok sorsával.

 

Bemutatja a magyarországi német kultúra önállóságát és viszonylagos különállását is, saját belső fejlődésének fontosabb jellegzetességeit.

 

Bemutatja a német városi kultúra jelenségeit: a színházakat, a kávéházakat, az újságokat.

A szerző foglalkozik a mindenkori magyar állam és a német lakosság viszonyával: a középkori uralkodóktól a dualista államig mutatja be azt a kettősséget, amely az "idegenekkel", később a nemzeti kisebbségekkel kapcsolatban jellemezte a hatalmat.

 

Megismerkedhetünk a magyarosítás békésnek látszó módszereivel, és erélyesebb formáival is. Megtudhatjuk például azt is, mennyi pénz járt a névmagyarosításért.

Sok olyan tény szerepel a szövegben, amely feledésbe merült vagy nem kap megfelelő hangsúlyt az összefoglalásokban (mint pl. a 18. századi német telepesekre váró szörnyű körülmények miatt Magyarország neve egy időben „Der deutsche Kirchhof” volt, de ilyen néhány német származású magyar politikus és tudós felsorolása, vagy a magyar nyelv német jövevényszavainak listája) 

---  és sok egyéb fontos és érdekes információ... 

 

 

Történész, néprajztudós, egyetemi tanár (1866 Czernowitz - 1930 Graz).

A bukovinai (ma Ukrajnához tartozó) Czernowitzban született és dolgozott, majd 1915-től Graz egyetemén a történelem professzora.

Számos írásban foglalkozott a Kárpát-medence és környéke kultúrájával és történelmével, elsősorban az itteni németekkel.

Következetes képviselője volt a kisebbségben élő német népcsoportok összetartozásának, kulturális identitásuk megőrzésének.

Az állampolgári lojalitás mellett a német nemzethez tartozást is természetesnek, megőrzendő értéknek tartotta. 

 

 

 

 


 

 Részletek a szövegből:

 Schwäbische Türkei. Die deutschen Ansiedlungen, welche vor dem 16. Jahrhundert in den Komitaten Baranya und Tolna nachweisbar sind (S. 25), waren am Anfang des 18. Jahrhunderts verödet. Nach der Vertreibung der Türken erfolgten neue Ansiedlungen von Deutschen. Im Komitat Baranya siedelten Prinz Eugen und andere österreichische Feldherren auf den ihnen geschenkten Herrschaften Bellye, Dárda, Németbóly, Siklós Uszök und Szentlörincz, fernen die Bischöfe von Fünfkirchen und der Abt von Pécsvárad auf ihren Gütern Deutsche an. Nach Eugen führt Eugenfalu seinem Namen. Im Jahre 1735 wurden Deutsche in "Bekényes" (vielleicht Bakonya) angesiedelt. Viele Deutsche kamen jetzt wieder nach der alten Siedlung Fünfkirchen, ferner nach Pécsvárad (um 1786) und Albrechtsdorf (1814). Ebenso entwickelte sich die deutsche Ansiedlung im Komitat Tolna. Angeblich wurden schon 1712 in Tevel Franken angesiedelt, die den Tabakbau einführten und die ersten Kartoffeln in Ungarn pflanzten. Ferner entstanden deutsche Ansiedlungen in folgenden Orten: Gyönk (1713, 1720), Györkeny (1717), Varsád (1718), Izmény (1720), Kalaznó und angeblich auch Högyész (1722), Kistormas (1724), Bonyhád (um 1727), Bikács (1736) unf Földvár (um 1786). In beiden Komitaten haben sich die Deutschen allmählich über viele andere Orte ausgedehnt. Im Jahre 1900 zählte man im Komitat Baranya 103334 un im Komitat Tolna 77293, zusammen also in der schwäbischen Türkei 180627 Deutsche. .....

 ...Infolge dieses Zusammenströmens von Deutschen aus verschiedenen Gegenden entwickelten sich besondere Sprachverhältnisse. Der Neu-Sziváczer Kolonist Eimann äusert sich darüber: "Durch den Zusammenfluss dieser Reichsmitglieder aus verschiedenen Gegenden entstand ein lächerliches Mischmasch in der Sprache. Die Hessen, deren Sprache sich dem Plattdeutschen nähert, waren am schwersten zu verstehen, minderer war dieses der Fall bei denen Nassau-Saarbrückern und Hundsrückern, wie auch bei denen Braunfelsern. Die Sprache zwischen Mosel und Rhein, wie die Pfälzer solche sprachen, behielt dahier den Sieg und wird solche in allen evangelischen Kolonikaldörfern gleichförmig gesprochen". Die schwäbischen Mundarten weisen auch heute mit jenen in der Heimat die engste Verwandtschaft auf, und zwar auch im Wortschatz, ihren verschiedenen Ursprung merkt man den ungarländischen "Schwaben" an ihrer abweichenden Aussprache an. ....


.... Eimann folgendes: "Die Verschiedenheit in der Kleidertracht war lächerlich. Die Mannsbilder hatten durchgängig dreieckige spitzaufgestülpte Hüte, lange tuchene und auch leinene Röcke, meistens kurze lederne Hofen, Strümpfe von verschiedenen Farben und dann Schuhe mit Schnallen. Die Weibsbilder hatten wiedwrum verschiedenartig geformte Hauben, wunderbare Röckel, Kittel von Tuch und von allerhand Zeug, welche auf einer dicken Wulst oder Wurft um die Hüften herumhingen und darnebst ziemlich kurz waren, dann schmale Schürzen, allerhandfarbige Strümpfe und hochbeabsatzte Schnallenschuhe. Viele Jahre verstrichen, bis sich diese alten Moden ausarteten....



...Wie bei den Wahlen alle Nichtmagyaren, also auch die Deutschen, vergewaltigt werden, ist allgemein bekannt. Ebenso werden unleugbar durch entsprechende Massregeln die Volkszählungen zu ihren Ungunsten durchgeführt. Der Staat unterlässt es, auch in vollständig nichtmagyarischen Gegenden auf Ämtern u. dgl. Ausschriften in den dort üblichen Sprachen anzubringen, dagegen muss z. B. auf allen deutschen Schulen neben der deutschen Ausschrift die magyarische gesetzt werden. Misschtungen des Versammlungsrechtes Deutschen gegenüber sind an der Tagesordnung. Deutschen Bewohnern wird die Aufnahme in den Gemeindeverband mit ungesetzlichen Begründungen verweigert, dadurch werden sie um alle damit verbundenen Rechte gebracht....